课程简介:
《法律翻译》是一门关于法律翻译基础性知识的通识课,旨在通过分析英语法律原文在词语、句式和文体等方面的独特特点,为法律翻译爱好者归纳法律翻译的专用原则,并系统地探讨各种常用法律文本行之有效的翻译方法。
教师简介:
陈卫国,男,副教授,翻译硕士研究生导师,英语语言文学专业学士,法学硕士,研究方向为跨文化交际与翻译、法律翻译。美国纽约州立大学访问学者。主讲过英语口译、英语国家概况、跨文化交际、英语视听说等课程。具有较丰富的翻译实践经验。先后发表学术论文10余篇;参编教材一部,校对译著一部;主持或参与各级各类科研课题五项。